The Heavenly City By Stevie
Smith (1902-1971) I sigh for the heavenly country, Where the
heavenly people pass, And the sea is as quiet as a mirror Of
beautiful beautiful glass. I walk in the heavenly field, With
lilies and poppies bright, I am dressed in a heavenly coat Of
polished white. When I walk in the heavenly parkland My feet
on the pasture are bare, Tall waves the grass, but no harmful
Creature is there. At night I fly over the housetops, And
stand on the bright moony beams; Gold are all heaven’s rivers, And
silver her streams. Corinna Laughlin commentary:
This month, we’re reading Stevie Smith’s “The Heavenly City.”
Stevie Smith was born Florence Margaret Smith in
Hull, England, in 1902, but spent almost her entire life in the north
London suburb of Palmers Green. Her father died when she was young. She
described her upbringing in a poem: It was a house of female
habitation, Two ladies fair inhabited the house, And they were
brave. For although Fear knocked loud Upon the door,
and said he must come in, They did not let him in. She
was close to her family, especially her maternal aunt, who lived with
the family. Smith was, in some ways, very conventional. She was an
unexceptional student and after completing secretarial school she worked
as a secretary in a publishing house for thirty years. But that
was far from all Smith did. She had friends among the literary giants of
her day, including George Orwell. And she wrote hundreds of
extraordinary poems and three novels. Both her poems and her novels are
largely unclassifiable. Her works are usually accompanied by her own
drawings. Her poems often look and sound like light, comic verse, but
there is an edge, a depth, and often a darkness to them. Her most famous
poem is entitled “Not Waving But Drowning” which is simultaneously witty
and moving, funny and dark: Nobody heard him, the dead man,
But still he lay moaning: I was much further out than you thought
And not waving but drowning. As critic Linda Rahm
Hallett has written of Smith, her “seemingly light verse” contains a
“sometimes disconcerting mixture of wit and seriousness …, making her at
once one of the most consistent and most elusive of poets…. sharp and
serious, innocent but far from naive.” Throughout her life,
Smith was a practicing Christian, a member of the high church Anglican
Church, though faith was never an easy or obvious thing for her. She
once described herself as a “lapsed atheist.” I think Smith’s poem “The
Heavenly City”—one of many she wrote on religious themes—is a good
example of the elusive character of her work and of her attitude towards
religion. The poem is full of typical Smith diction, a mix of
seriousness and silliness. “I sigh for the heavenly country.” The first
line could easily be the first line of a 19th-century hymn. But the
stanza gets progressively odder from there. The phrase “heavenly people”
in the next line and the repetition of “beautiful” both sound childish,
if not silly: “the sea is as quiet as a mirror / Of beautiful beautiful
glass.” The next two stanzas are full of similar language: the
speaker is “dressed in a heavenly coat / Of polished white.” A polished
white coat is certainly an odd way to describe the “white garment” of
the saved we read about in the Book of Revelation. And the fields of
heaven are described as “heavenly parkland.” In the last stanza,
the mix of high and low, of strange and beautiful, of domestic and
sublime, continues. “At night I fly over the housetops, / And stand on
the bright moony beams; / Gold are all heaven’s rivers, / And silver her
streams.” “At night I fly over the housetops” – is this a soul in
heaven, or a witch on a broomstick? The “bright moony beams” -- another
expression that sounds comical, or at best, childish. But the last lines
have a real beauty about them: “gold are all heaven’s rivers, / And
silver her streams.” In “The Heavenly City,” Smith gives us a
quirky speaker. Here is a person who longs for heaven, but a heaven
described largely in terms of cliché and stereotype. We can almost sense
Smith herself standing to one side, unsentimental, critical, tongue in
cheek. But alongside the comical images and contradictions sits Biblical
imagery, and a kind of uncertainty. In the words of one critic, “From
below the surface oddness, her personal voice comes out to us as
something questing, discomfiting, compassionate.” Alongside the silly,
almost satirical dimension of the poem, we hear a genuine longing for
the beauty of heaven. For me, this poem speaks about the paradox
of language and faith. The language and imagery we use can get in our
way when we try to describe what is, ultimately, ineffable,
indescribable. And yet, it can also open up vistas we would not
otherwise have seen, glimpses of heaven.
|