Autumn Rainer Maria Rilke The leaves
fall, fall as from far, Like distant gardens withered in the heavens;
They fall with slow and lingering descent. And in the nights the
heavy Earth, too, falls From out the stars into the Solitude.
Thus all doth fall. This hand of mine must fall And lo! the other
one:—it is the law. But there is One who holds this falling
Infinitely softly in His hands.
Austrian poet Rainer Maria Rilke is one of the great poets in the
German language. We met him earlier in this series when we read his
wonderful poem “You, Neighbor God.” This poem, “Autumn,” was published
in 1902, in Rilke’s collection The Book of Images, when the poet was 26
years old. This poem is particularly timely this year. It seems
to me that we have had an unusually beautiful autumn, with more colors
than we usually see in the Pacific Northwest. Falling leaves are all
around us these days. In Rilke’s poem, the falling leaves lead
to a meditation that takes us deep into the cosmos. “The leaves
fall, fall as from far, / Like distant gardens withered in the heavens.”
Looking at the falling leaves, the poet imagines them falling, not from
the branches of trees, but from much farther away—from unseen gardens,
“withered in the heavens.” We see the leaves, but we do not see where
they have come from. In this poem, the leaves are immediately more than
leaves: they are a mystery. As Rilke describes them, the leaves
fall, not cheerfully, or even randomly, but reluctantly, “with slow and
lingering descent.” Other translations of the poem make this reluctance
even more clear. One translation says, “Each leaf falls as if it were
motioning ‘no,’” and another says: “they fall as if refusing their
descent.” The leaves, already far from their gardens in the heavens,
already falling, are still saying “no” all the way down. That
pattern of reluctant falling, “with slow and lingering descent,” is
echoed in the cosmos itself. The earth, too, Rilke says in the second
stanza, is falling, out of the stars “into the Solitude.” This poem was
written in 1902, before the theory of the expanding universe was
developed, but to me, it perfectly captures that haunting idea of the
earth itself moving into deeper loneliness and isolation, in a starless
emptiness. In the third stanza, the poet recognizes that this
falling is a universal pattern. It is in all of us, too. The poet looks
at his hand, so active now, and knows that it will fall, just as the
rest of creation falls. It is unavoidable: “it is the law.” We
are those falling leaves, aren’t we—we know we will fall to earth, too,
but we say “no” all the way down. Falling is inevitable, but that
doesn’t mean we accept it. But the poem ends hopefully, because
Rilke’s reflection leads him to God. There is “One” who holds all of
this falling—the leaves, the universe, and ourselves—“infinitely softly”
in his hands. In the first part of the poem, we get movement,
instability, and resistance: only in the last lines do we encounter
something—someone—who is stable: God, who “holds” everything, even this
universal falling, gently in his hands. In a universe of change and
transition, God is unchanging. St Teresa of Avila said it in
another way in the poem known as “St. Teresa’s Bookmark”: Let
nothing disturb thee, Nothing affright thee All things are
passing; God never changes. Short poem, short reflection!
During the coming days, I hope you find time for an autumn walk to
reflect, with Rilke, on the falling leaves.
|