Mezzo Cammin Henry Wadsworth Longfellow
(1807-1882) Half of my life is gone, and I have let
The years slip from me and have not fulfilled The
aspiration of my youth, to build Some tower of song with
lofty parapet. Not indolence, nor pleasure, nor the fret
Of restless passions that would not be stilled, But
sorrow, and a care that almost killed, Kept me from what
I may accomplish yet; Though, half-way up the hill, I see the Past
Lying beneath me with its sounds and sights,— A city in
the twilight dim and vast, With smoking roofs, soft bells, and
gleaming lights,— And hear above me on the autumnal
blast The cataract of Death far thundering from the
heights. This week, we’re reading a sonnet by American poet
Henry Wadsworth Longfellow. I’ve always found this sonnet by Longfellow
to be haunting, both because of the story behind it and because of what
it expresses. For me, it’s one of the poems that made me love poems!
To start with the title. “Mezzo Cammin” is Italian for “middle of
the journey.” It comes from the first line of Dante’s Divine Comedy.
“Midway upon the journey of our life / I found myself within a forest
dark, / For the straightforward pathway had been lost” (Longfellow’s
translation). “Mezzo cammin” means “midway upon the journey,” “halfway
there.” But “Mezzo cammin” is not a place. When the action of Divine
Comedy takes place, Dante is 35 years old, halfway through his life,
according to the Bible: as Psalm 90 says, “our span is seventy years, or
eighty for those who are strong.” Thus, “Mezzo cammin” refers to the
midpoint of life. And the midpoint of life—halfway through—can be a
difficult time: as Dante describes it, “I found myself within a forest
dark, / For the straightforward pathway was lost.” Longfellow
wrote “Mezzo Cammin” in 1842, when he himself was 35 years old. For
Longfellow, as for Dante, 35 was a time when “the straightforward
pathway was lost.” His early years had been bright and promising. He was
born to a distinguished family in Portland, Maine; he studied at Bowdoin
College, where he showed great promise. He knew from a young age that he
wanted to be a poet. He wrote: “I most eagerly aspire after future
eminence in literature, my whole soul burns most ardently after it.”
Unlike many poets, he met with little resistance; his dreams and his
gifts were encouraged. After graduation, he traveled through Europe,
learning languages and absorbing cultures. He married a childhood
friend, Mary Storer Potter. He was offered a professorship at Harvard.
Everything was looking up for Longfellow. But then Mary suffered a
miscarriage, and died at the age of 22. Longfellow was consumed with
grief. This is the context for this sonnet. Reflecting on his
life to this point, and looking to the future, Longfellow has a strong
sense of failure. “Half of my life is gone, and I have let / The years
slip from me and have not fulfilled / The aspiration of my youth, to
build / Some tower of song with lofty parapet.” He is getting older, and
his dream of writing a great poem has not been achieved. Longfellow
knows that this is not his fault. The things that prevent so many others
from accomplishing the dreams of their youth—laziness, the pursuit of
pleasure, “restless passions”—are not what have gotten in his way, but
rather, “sorrow, and a care that almost killed.” The death of his young
wife, and his grief, have stopped him in his tracks. Longfellow
knows his life not over, and that he may yet accomplish what he has
dreamed of doing. But the poem ends with a memento mori, a reminder of
death. “Halfway up the hill,” he looks back upon the past, which lies
below him like “a city in the twilight dim and vast,” filled with
wonderful “sounds and sights.” But even as he looks behind, he can hear
above him “the cataract of Death far thundering from the heights.” It’s
such a vivid image, and it’s especially striking because of the way
Longfellow adds extra syllables to that last line. The poem is in iambic
pentameter (ten syllables per line) but that last line has 13 syllables.
The breakdown of the meter echoes and emphasizes the thunderous sound of
that “cataract” which is Death. Here, at the midpoint of life, he can
hear that sound more clearly than ever before. This poem was not
published until after Longfellow’s death in 1882—by which time he had,
of course, built many “towers of song with lofty parapet”—and
experienced yet more loss and sorrow. I think reading “Mezzo Cammin” is
an invitation to take stock of our lives and how we are spending our
time—and how we are doing on our vocation in life. It invites us to our
own memento mori moment, to keep in mind that death waits at the end of
the journey for every one of us. Thinking about death in this way should
not make us gloomy or despairing, but rather spur us on to live the
lives we are meant to live. As we read in the book of Sirach, “Remember
your last days and set enmity aside; / remember death and decay, and
cease from sin!” (Sirach 28:6).
|