From The Dream of the Rood Anonymous, translated By Roy
M. Liuzza “It was so long ago––I remember it still–– that I
was felled from the forest’s edge, ripped up from my roots. Strong
enemies seized me there, made me their spectacle, made me bear their
criminals; they bore me on their shoulders and then set me on a hill,
enemies enough fixed me fast. Then I saw the Lord of mankind hasten
eagerly, when he wanted to ascend upon me. I did not dare to break or
bow down against the Lord’s word, when I saw the ends of the earth
tremble. Easily I might have felled all those enemies, and yet I
stood fast. Then the young hero made ready—that was God almighty—
strong and resolute; he ascended on the high gallows, brave in the
sight of many, when he wanted to ransom mankind. I trembled when he
embraced me, but I dared not bow to the ground, or fall to the
earth’s corners––I had to stand fast. I was reared as a cross: I
raised up the mighty King, the Lord of heaven; I dared not lie down.
They drove dark nails through me; the scars are still visible, open
wounds of hate; I dared not harm any of them. They mocked us both
together; I was all drenched with blood flowing from that man’s side
after he had sent forth his spirit.
“Much have I endured on that hill of hostile fates: I saw the God of
hosts cruelly stretched out. Darkness had covered with its clouds
the Ruler’s corpse, that shining radiance. Shadows spread grey
under the clouds; all creation wept, mourned the King’s fall: Christ
on the cross.” From Old English Poetry: An Anthology.
Copyright © 2014 by Roy Liuzza. Read the whole poem here:
https://www.poetryfoundation.org/poems/159129/dream-of-the-rood-translation
__________________
The Dream of the Rood was probably composed around 800. It
is one of the finest of surviving Anglo-Saxon poems. The full poem runs
to 156 lines. Anglo-Saxon poetry doesn’t rhyme. Instead, it is
built on alliteration (the repetition of similar sounds) and stresses.
So each line will have the same number of stresses, though the number of
syllables can vary quite a bit. The poem is called “The Dream
of the Rood.” The “dream” is that of someone who feels “stained
with sin, / wounded with guilt.” In his dream, he sees the glorious
“rood,” or cross of Christ, bedecked with gold and jewels—but also
streaming with blood. The cross tells him his story. When the speaker
wakes from this dream, he is filled with joy and hope. The
portion of the poem Scott read is where the cross begins to tell his
story. The poem is dense and there are many layers of meaning, so I’ll
just point out a few things to notice. One thing that strikes me is that
the cross’s story doesn’t begin in a carpenter’s shop, but in a forest:
“I was felled from the forest’s edge, / ripped up from my roots.”
Centuries later, the cross still remembers itself as a tree. This image
of the cross as a tree is an important one, which resonates in the
Scriptures and in the liturgy. On Good Friday, we will sing from the
ancient hymn “Crux fidelis”: “Faithful Cross the Saints rely on, / Noble
tree beyond compare.” The cross is not just wood, but a tree that
continues to bear fruit. A second dimension to notice in the
poem is the way the cross’s experience mirrors that of Christ. There are
times when we might think we are hearing Christ’s voice, rather than the
voice of the cross: “Strong enemies seized me there… They drove dark
nails through me; the scars are still visible, / open wounds of hate.”
The cross shares in the crucifixion: “They mocked us both together; I
was all drenched with blood.” For Christians, the cross is inseparable
from Christ himself. That is why the Adoration of the Holy Cross is at
the center of the Good Friday liturgy: “Behold the wood of the Cross, on
which hung the salvation of the world. Come, let us adore.” In adoring
the Cross, we adore Christ, who hung upon the cross for us. A
third striking element. In “The Dream of the Rood,” Christ is no victim.
Notice the language the poet uses to describe the moment of crucifixion:
“I saw the Lord of mankind hasten eagerly… he wanted to ascend upon me….
The young hero made ready—that was God almighty--/ strong and resolute…
brave in the sight of many.” Christ is a hero, who approaches his
passion with courage, like a warrior going into battle, confident of
victory. In this way, the poem reflects the serenity of many of
crucifixion scenes of the same era: Christ is tranquil, strong, fully
aware; he presides from the cross. By taking on the viewpoint of the
cross, the poem is also able to explore the emotion, the uncertainty,
the enormity of what is happening: “I trembled… I dared not bow… I had
to stand fast… Much have I endured on that hill.” We get a
sense of how important this poem was in Anglo-Saxon times from the fact
that passages of it are inscribed in runes on the Ruthwell Cross, in
present-day Scotland—then part of the kingdom of Northumbria. I
think “The Dream of the Rood” is the perfect poem to help us prepare for
Holy Week – especially the accounts of Christ’s Passion which we will
hear on Palm Sunday and on Good Friday. In the liturgy, we see a similar
balance between sadness and grief for the sufferings and Christ—and
serene confidence that, in the words of our poet, He who here
on earth once suffered on the hanging-tree for human sin; He
ransomed us and gave us life, a heavenly home. Hope was renewed
with cheer and bliss….
Corinna Laughlin
|